<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Famija Arciunesa &#187; Dialetto</title>
	<atom:link href="http://www.famijarciunesa.org/category/dialetto/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.famijarciunesa.org</link>
	<description>Famija Arciunesa</description>
	<lastBuildDate>Fri, 14 Oct 2011 09:15:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>E fugh &#8211; Il fuoco</title>
		<link>http://www.famijarciunesa.org/dialetto/e-fugh-il-fuoco.html</link>
		<comments>http://www.famijarciunesa.org/dialetto/e-fugh-il-fuoco.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 14:35:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>famijarciunesa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dialetto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.famijarciunesa.org/new/?p=445</guid>
		<description><![CDATA[a cura di Giuseppe Lo Magro
Cènd e fugh = Accendi il fuoco
Smorta che fugh = Spegni quel fuoco
Fa una muliga ad fugh = Fa un po’ di fuoco
E magna e fugh e e chèga la cèndra = Mangia il fuoco ed espelle la cenere
Persona furba, scaltra, senza scrupoli, ma anche esperta e capace
Pìn ad fugh [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>a cura di Giuseppe Lo Magro</p>
<p>Cènd e fugh = Accendi il fuoco<br />
Smorta che fugh = Spegni quel fuoco<br />
Fa una muliga ad fugh = Fa un po’ di fuoco<br />
E magna e fugh e e chèga la cèndra = Mangia il fuoco ed espelle la cenere<br />
Persona furba, scaltra, senza scrupoli, ma anche esperta e capace<br />
Pìn ad fugh = Pieno di fuoco- vale per il Diavolo<br />
L’è pìn ad débte com e Diavle l’è pìn ad fugh =<br />
E’ pieno di debiti come il Diavolo è pieno di fuoco<br />
L’è pìn ad sèld com e Diavle l’è pìn ad fugh =<br />
E’ pieno di soldi come il Diavolo è pieno di fuoco<br />
E fa fugh e fiame = Fa fuoco e fiamme – arrabbiato, irato, in collera<br />
e anche : fè e fugh per j’èc = fare il fuoco dagli occhi<br />
e fè e fugh per e cul = fare fuoco dal culo<br />
Mèt la legna se fugh = Mettere la legna sul fuoco – aizzare.<br />
Fè e fugh te mi camèin = faccio il fuoco nel mio camino – Sono indipendente<br />
Va a fè e fugh te tu camèin! =<br />
Vai a fare il fuoco nel tuo camino- Il padre arrabbiato al figlio<br />
“mammone” che non esce di casa- levati dai piedi! Vattene per i fatti tuoi !<br />
E gat sé fugh- e gat sl’arola = Il gatto sul fuoco<br />
il gatto sul focolare spento significa niente fuoco<br />
e quindi niente di pronto da mangiare. Si dice anche: og ui è e gat sè fugh<br />
Tè e fugh sèta i pì / madòs / ad Sant’Antonie?<br />
= hai il fuoco sotto i piedi/ addosso/ di sant’Antonio?<br />
All’irrequieto, a chi non sta mai fermo<br />
Chi è ‘rvènz scòt de fugh e sta tenti ènca ma la cèndra =<br />
Chi è rimasto scottato dal fuoco fa<br />
attenzione anche alla cenere- l’esperienza è maestra di vita<br />
Se e fugh e sèfia d’un chènt e vèn un’inchènt se e sèfia davènt l’ariva un parènt<br />
Se il fuoco soffia da una parte avviene un incantesimo se soffia davanti arriva un parente<br />
E fugh e piègn / e mòg = Il fuoco piange, sfrigola/ brontola- preannuncio di novità<br />
Fugh d’arvura, pèn ad grèn, vèin trebièn, pataca ad sgnora e bligh ad cuntadèin<br />
Fuoco di quercia, pane di grano, vino trebbiano, sesso di donna ricca e uccello di contadino<br />
Il meglio che c’è nella vita nei sogni dell’uomo campagnolo. Autoincensamento palese.<br />
I fugh ad Sant’Elme =<br />
I fuochi di Sant’Elmo – fenomeno meteorologico per il quale in cima ad alberi o pennoni<br />
(sul finire di una tempesta) si vedono luci di breve durata<br />
I fugh = I fuochi- sta brevemente per “fuochi artificiali”<br />
Dèp i fugh e vèn la banda =<br />
Dopo i fuochi artificiali arriva la banda con le sue marce e suonate<br />
Vale anche per avvenimenti che si succedono secondo determinata regola</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.famijarciunesa.org/dialetto/e-fugh-il-fuoco.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

